Srpska je javnost sada ostala zgrožena i potezom komentatora Milutina Grgura, koji je pobjednički pogodak Fatosa Beqiraja proslavio povikom ‘‘Evo zore, evo dana, evo Beća kapetana".
Podsjetimo, nekadašnji napadač Dinama u utorak je u sudačkoj nadoknadi pogodio iz najstrože kazne za pobjedu s rezultatom 1:0 na gostovanju u Luksemburgu, a list Blic prenosi da je komentator Milutin Grgur gol slavio ‘‘uz ustašku himnu‘‘.
U ovom trenutku nije poznato je li Grgur namjerno parafrazirao ‘‘Evo zore, evo dana, evo Jure i Bobana‘‘, međutim Srbi su kao provokaciju doživjeli i to što je nedavno Radio-televizija Crne Gore usred jutarnjeg programa pustila pjesmu Marka Perkovića Thompsona.
Милутин Гргур је вечерас као коментатор погодак Бећираја прославио уз усташку пјесму ,,Ево зоре, ево дана" посвећену командантима усташке Црне легије Јури Францетићу и Рафаелу Б.
— zelenascg1244 (@zelenascg) September 9, 2020
ЕВО ТЕКСТА ПЈЕСМЕ
Ево зоре, ево дана, Ево Јуре и Бобана.
Ево зоре, ево тића, Ево Јуре Францетића. pic.twitter.com/66HE2Kg5Hh
Thompsonova pjesma ‘‘Bojna Čavoglave‘‘ mogla se čuti i tijekom nedavnog velikog prosvjeda protiv nove vlasti u organizaciji Crnogorske patriotske organizacije, a snimke s YouTubea su otkrile da su mladi Crnogorci na Cetinju ustali i uz ‘‘Sude mi‘‘ Miroslava Škore.
Dnevnik.ba